Vielleicht warst du so lange an der Spitze, dass du vergessen hast, woher du kommst.
Може би стоиш на върха твърде дълго и си забравил откъде идваш.
Ich weiß, woher du kommst, und ich stehe voll zu dir.
Приемам мотивите ти. С теб съм 101 процента.
Du hast mir nie gesagt, woher du kommst oder warum du in diesem Land hier bist.
И не си ми казал откъде си. Нито какво търсиш в тази красива държава.
Hör mal, ich weiß nicht, wer du bist, woher du kommst oder...
Виж, не знам коя си или какво си, но какво по...?
Clark, Ich verstehe deinen Drang zu erfahren, woher du kommst, aber diese Bilder lassen 100 verschiedene Interpretationen zu.
Разбирам, че е важно за теб да разбереш откъде идваш. Но онези рисунки могат да имат стотици различни интерпретации.
Nicht nur deinen Namen. Auch, wer du bist und woher du kommst.
Не името.Кой си и откъде си?
Vergiss nie, wer du bist und woher du kommst.
Никога не забравяй коя си и откъде идваш.
Nun, was uns zur Richtigen macht ist nicht, woher du kommst, es ist wie sehr wir dich lieben.
Важно е не откъде си, а колко те обичаме.
Ich höre Dich nie darüber reden, woher Du kommst, oder von Deiner Familie, oder sonst irgend was.
Никога не си казвал откъде си или пък нещо за семейството ти.
Sag uns woher du kommst, damit wir dich dahin zurück schlagen können.
Кажи ни от къде идваш, за да те изпратим обратно.
Ich weiß nicht, wer du bist oder woher du kommst.
Не знам кой си ти, откъде дойде?
Egal woher du kommst, da drüben kannst du neu beginnen.
Откъдето и да си, можеш да отидеш там и да започнеш отначало.
Ich weiß nicht, was du bist oder woher du kommst, aber ich möchte dir erzählen, was ich gelesen habe.
Не знам какво си, нито откъде идваш, но... Нека ти кажа едно нещо, което прочетох.
Und jedes Jahr erinnere ich dich daran, dass es egal ist, woher du kommst.
И всяка година ти напомням, че няма значение откъде си дошла.
Weil du vergessen hast, woher du kommst.
Защото ти забрави от къде идваш.
Ich weiß nicht, woher du kommst.
Не знам от къде се появи.
Und ich weiß nicht mal, woher du kommst.
А дори не знам откъде си.
Ich möchte wissen, woher du kommst.
Искам да знам от къде си.
Also geh zurück, woher du kommst, du verbrannte Bestie.
Затова си върви там, откъдето си дошъл, изгорен звяр!
Ich weiß nicht, woher du kommst, aber du bist immer willkommen.
Не знам откъде си дошъл, но сте добре дошли по всяко време.
Es ist nicht genug zu wissen, woher du kommst, du solltest auch so viel wie möglich über deinen Gegner wissen.
Не е достатъчно да знаете откъде идвате, трябва също така да знаете колкото можете за опонента си.
Dies ist ein Beispiel einer WordPress Seite, du kannst sie bearbeiten und Informationen über dich oder über deine Seite hinzufügen, damit die Leser dieser Seite wissen woher du kommst.
Риболов и рибари Това е нашата страница за риболов. Можете да я редактирате, за да публикувате информация за себе си или вашия сайт.
1.6555969715118s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?